Satz ID IBUBd5ZGyWySckfSr5NnuS7IP1I






    485
     
     

     
     

    substantive
    de Portikus, Pforte, Palast, Krypte

    (unspecified)
    N

    ordinal
    de zweiter

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg

    epith_god
    de EP, EN

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de EP

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de verzehren (von der Flamme)

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Alles; Menschheit

    (unspecified)
    N

    verb_3-inf
    de erheben, erhöhen

    (unspecified)
    V




    486
     
     

     
     

    substantive_masc
    de jedermann, die Masse

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Zweites Tor: "Himmelsherrin, Gebieterin der Beiden Länder, "Verzehrende", Herrin des gesamten Landes, die Jedermann erhöht"

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.04.2020)

Persistente ID: IBUBd5ZGyWySckfSr5NnuS7IP1I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5ZGyWySckfSr5NnuS7IP1I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd5ZGyWySckfSr5NnuS7IP1I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5ZGyWySckfSr5NnuS7IP1I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5ZGyWySckfSr5NnuS7IP1I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)