Satz ID IBUBd5a2ouVlX0owgzzQmrIdZNI




    1
     
     

     
     

    title
    de Vornehmer des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter bei Ptah-Sokar

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der tut, was gelobt wird

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Aufwärter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Weha

    (unspecified)
    PERSN

de Der Vornehme des Königs, Versorgter bei Ptah-Sokar, der tut, was gelobt wird, der Vorsteher der Aufwärter Weha.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5a2ouVlX0owgzzQmrIdZNI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5a2ouVlX0owgzzQmrIdZNI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5a2ouVlX0owgzzQmrIdZNI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5a2ouVlX0owgzzQmrIdZNI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5a2ouVlX0owgzzQmrIdZNI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)