Satz ID IBUBd5aCQZqNAkPAu8zWwzWJWK0






    13
     
     

     
     

    particle
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_2-lit
    de gedenken

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf

    substantive_fem
    de Schlechtes; Böses

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Abscheu

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Gedenke nicht des Schlechten und des Abscheus Gottes!

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.09.2022)

Kommentare
  • ḏw.t und bw.t sind teilweise retrograd geschrieben.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5aCQZqNAkPAu8zWwzWJWK0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5aCQZqNAkPAu8zWwzWJWK0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Satz ID IBUBd5aCQZqNAkPAu8zWwzWJWK0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5aCQZqNAkPAu8zWwzWJWK0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5aCQZqNAkPAu8zWwzWJWK0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)