Satz ID IBUBd5aFPQTRH0I6kI5j3gBNTXA



    verb
    de
    fliegen, springen, auffahren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de
    herabkommen, niederkommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    3-4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Halle der beiden Wahrheiten bzw. Halle der Gerechtfertigten

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Du steigst auf und ab in der Halle der Gerechten,
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Ich kann das Determinativ von hj (h und j sind eindeutig) nicht identifizieren. pj=k hj=k ist wahrscheinlich als Umsetzung von mitteläg. *pr=k hꜣj=k zu verstehen, vgl. zu dieser Kollokation Wb II 521, 9-13. Wångstedts Vorschlag ḥms ist nicht nachzuvollziehen.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 13.07.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5aFPQTRH0I6kI5j3gBNTXA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5aFPQTRH0I6kI5j3gBNTXA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5aFPQTRH0I6kI5j3gBNTXA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5aFPQTRH0I6kI5j3gBNTXA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5aFPQTRH0I6kI5j3gBNTXA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)