Satz ID IBUBd5aY5hT8nklKpqzO80Lqe7Y




    rechts:1
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_caus_4-inf
    de festlich machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Djadu-Halle (Audienzhalle)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Siehe: Man schmückt die Djadu-Halle.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd5aY5hT8nklKpqzO80Lqe7Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5aY5hT8nklKpqzO80Lqe7Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5aY5hT8nklKpqzO80Lqe7Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5aY5hT8nklKpqzO80Lqe7Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5aY5hT8nklKpqzO80Lqe7Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)