Satz ID IBUBd5bdoCozbUUbqmmfMC5DEHc


23 [ky]-ḏd n Tꜣ.wy tw=j ḥr 〈ḏd〉 ḫy qd ⸢=k⸣ Lücke m-šs



    23
     
     

     
     

    substantive_masc
    de weitere Mitteilung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    personal_pronoun
    de ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    Aux.tw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    〈ḏd〉
     
     

    (unspecified)


    interrogative_pronoun
    de wie?

    (unspecified)
    Q

    substantive_masc
    de Wesen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    Lücke
     
     

     
     

    adverb
    de in gutem Zustand

    (unspecified)
    ADV

de Eine andere Mitteilung an Tawy - ich sage: Wie geht es dir?

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Kommentare
  • Schreibung abweichend von Ranke, nicht sicher dieser Name

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5bdoCozbUUbqmmfMC5DEHc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5bdoCozbUUbqmmfMC5DEHc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd5bdoCozbUUbqmmfMC5DEHc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5bdoCozbUUbqmmfMC5DEHc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5bdoCozbUUbqmmfMC5DEHc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)