Satz ID IBUBd5bsvEUpQ0pxqLW2QSAjbpM



    substantive_masc
    de
    Nabel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg


    22,20
     
     

     
     

    preposition
    de
    in (Eigenschaft, Material)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    [eine Pflanze]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Meine Nabelschnur besteht aus der bb.t-Pflanze.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5bsvEUpQ0pxqLW2QSAjbpM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5bsvEUpQ0pxqLW2QSAjbpM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5bsvEUpQ0pxqLW2QSAjbpM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5bsvEUpQ0pxqLW2QSAjbpM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5bsvEUpQ0pxqLW2QSAjbpM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)