Satz ID IBUBd5ebmQbQRkN3iM7Uv9HhJwI



    particle
    de so wie ... auch

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    particle
    de so wie ... auch

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de Sohn des Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de So wie du (bist), so (ist) auch der Sohn des Osiris.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd5ebmQbQRkN3iM7Uv9HhJwI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5ebmQbQRkN3iM7Uv9HhJwI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd5ebmQbQRkN3iM7Uv9HhJwI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5ebmQbQRkN3iM7Uv9HhJwI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5ebmQbQRkN3iM7Uv9HhJwI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)