Identifiant de phrase IBUBd5erx4npk0ODsTuixV77T7o


(j)nt{n}〈s〉 Std5Sz30BeischrZ26 nḏ bꜣ.PL =sn



    personal_pronoun
    de
    [Pron. abs. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    3sg.f



    Std5Sz30BeischrZ26
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    schützen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Personifikation

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Sie ist es, die ihre Bas schützt.
Auteur(s): Elke Freier & Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBd5erx4npk0ODsTuixV77T7o
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5erx4npk0ODsTuixV77T7o

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elke Freier & Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBd5erx4npk0ODsTuixV77T7o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5erx4npk0ODsTuixV77T7o>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5erx4npk0ODsTuixV77T7o, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)