Satz ID IBUBd5gSVfU8QUbRgusUcW36j3Q


III,10 Lücke ⸢ḫꜥ-nsw⸣




    III,10
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    substantive
    de
    königliches Erscheinen, königliche Prozession, Thronbesteigung

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
[Danach fand das] "königliche Erscheinen" [statt].
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.01.2022)

Kommentare
  • Nach Ryholt, Petese Stories II, 48 (Übersetzung) und 50 ist hier von der Thronbesteigung (bzw. - wenn ich es richtig verstehe - dem jährlich gefeierten Thronbesteigungstag) die Rede. Ryholt a.a.O. schlägt die Ergänzung [m-sꜣ nꜣj ḫpr pꜣ] ḫꜥ-nsw "After this there occurred the royal accession-day" vor.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5gSVfU8QUbRgusUcW36j3Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5gSVfU8QUbRgusUcW36j3Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd5gSVfU8QUbRgusUcW36j3Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5gSVfU8QUbRgusUcW36j3Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5gSVfU8QUbRgusUcW36j3Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)