Satz ID IBUBd5hTNQxSdkt5nOy1nZsfpR0




    VIII,18
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Reichtum, Glück, Segen

    (unedited)
    N.f

    substantive_fem
    de Tempel

    (unedited)
    N.f

    substantive_masc
    de Kapelle, Heiligtum

    (unedited)
    N.m

de (Der) Segen eines Tempels ist ein Sanktuar.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.08.2021)

Kommentare
  • Die Übersetzung berücksichtigt, daß wꜥb mit dem "Haus"-Zeichen determiniert ist (vgl. die Übersetzung bei Ritner, in: Simpson, The Literature of Ancient Egypt, 2003, 507); sonst könnte man (mit Thissen) auch "Reinheit" übersetzen.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5hTNQxSdkt5nOy1nZsfpR0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5hTNQxSdkt5nOy1nZsfpR0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5hTNQxSdkt5nOy1nZsfpR0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5hTNQxSdkt5nOy1nZsfpR0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5hTNQxSdkt5nOy1nZsfpR0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)