Satz ID IBUBd5iKGGBTvE8lt6cKZyipBd8


Z02 H14g [jw] [s]bjw nw dndn =[f] zerstört




    Z02
     
     

     
     



    H14g
     
     

     
     


    particle
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Frevler

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Zorn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    zerstört
     
     

     
     
de
[Die] Frevler durch [seinen] Zorn [...]
Autor:innen: Walter Reineke; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.11.2024)

Persistente ID: IBUBd5iKGGBTvE8lt6cKZyipBd8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5iKGGBTvE8lt6cKZyipBd8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Walter Reineke, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd5iKGGBTvE8lt6cKZyipBd8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5iKGGBTvE8lt6cKZyipBd8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5iKGGBTvE8lt6cKZyipBd8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)