Sentence ID IBUBd5jAfBjR60MFkof9PTGfk5k
5
zerstört
substantive_masc
Königspalast
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Priester
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
Gottesvater (Priester)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
place_name
Theben
(unspecified)
TOPN
zerstört
substantive_fem
Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
Rel.pr.sgf
PRON.rel:f.sg
verb_3-lit
geschehen
SC.act.ngem.3sgf_Neg.jwtj
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
mit
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_irr
geben; veranlassen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
zerstört
[...] Königspalast, die Priester und Gottesväter der Stadt (= Theben), [...] Angelegenheit(?), die mir nicht geschieht, die veranlassen [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Theresa Annacker,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/14/2025)
Persistent ID:
IBUBd5jAfBjR60MFkof9PTGfk5k
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5jAfBjR60MFkof9PTGfk5k
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd5jAfBjR60MFkof9PTGfk5k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5jAfBjR60MFkof9PTGfk5k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5jAfBjR60MFkof9PTGfk5k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.