Satz ID IBUBd5jwQIzCI04Ap1qxLFLCthY



    verb_3-lit
    de
    hören, wahrnehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Geschrei

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de
    Schwester

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Mögest du das Wehgeschrei deiner Schwester Isis hören!
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5jwQIzCI04Ap1qxLFLCthY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5jwQIzCI04Ap1qxLFLCthY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5jwQIzCI04Ap1qxLFLCthY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5jwQIzCI04Ap1qxLFLCthY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5jwQIzCI04Ap1qxLFLCthY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)