Sentence ID IBUBd5kcCCJkekpYkuFRHQPJiAs
verb_3-inf
wandeln
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-inf
wandeln
Rel.form.n.gem.plf.nom.subj
V\rel.f.pl-ant
substantive_masc
Würdiger
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
[lokal]
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
5
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
person_name
Tjy
(unspecified)
PERSN
Er möge wandeln auf den Wegen, auf denen die Ehrwürdigen wandeln, der 〈〈Versorgte beim großen Gott und einzige Freund (des Königs) Tjy〉〉.
Dating (time frame):
Ini Niuserre
F2WUXBPF6ND7ZAEU4GIZTIBOQ4
–
Nemtiemsaf II. "Merenre II."
3DBCMXAP3ZA2TCSSOGPRVOXKME
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd5kcCCJkekpYkuFRHQPJiAs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5kcCCJkekpYkuFRHQPJiAs
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5kcCCJkekpYkuFRHQPJiAs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5kcCCJkekpYkuFRHQPJiAs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5kcCCJkekpYkuFRHQPJiAs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).