Identifiant de phrase IBUBd5kcuXfQWEoPmVN0bf0I06Q





    D519

    D519
     
     

     
     


    adjective
    de
    vollkommen

    (unspecified)
    ADJ


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zukunft

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Schön ist es, zu der Nachwelt zu reden.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.08.2025)

Identifiant permanent: IBUBd5kcuXfQWEoPmVN0bf0I06Q
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5kcuXfQWEoPmVN0bf0I06Q

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase IBUBd5kcuXfQWEoPmVN0bf0I06Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5kcuXfQWEoPmVN0bf0I06Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5kcuXfQWEoPmVN0bf0I06Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)