Identifiant de phrase IBUBd5mHgjgGNUxNnQXxZCnWNi4


*1954a

*1954a [n] mꜣꜣ =f ṯ[w] [_].⸢jw⸣pl




    *1954a

    *1954a
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.gem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m





    [_].⸢jw⸣pl
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Er wird dich (und) die ⸢...⸣ [nicht] sehen.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 09.10.2024)

Identifiant permanent: IBUBd5mHgjgGNUxNnQXxZCnWNi4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5mHgjgGNUxNnQXxZCnWNi4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Identifiant de phrase IBUBd5mHgjgGNUxNnQXxZCnWNi4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5mHgjgGNUxNnQXxZCnWNi4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5mHgjgGNUxNnQXxZCnWNi4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)