Satz ID IBUBd5nXtLM080ZZi1BwWA1o2to



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de
    Bittsteller

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    von her

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    place_name
    de
    Unterägypten; Delta

    (unspecified)
    TOPN
de
Ich bin ein Bittsteller aus Unterägypten.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • qr: Zur hier gewählten Konnotation vgl. die Bemerkungen von Posener, S. 390, der Cernys Übersetzung als "visitor" ablehnte.

    pr wird mit Cerny, ZÄS 93, S. 37 als Schreibung des Artikels pꜣ interpretiert, mit dem tꜣ-mḥw ab der Spätzeit gelegentlich geschrieben werden kann.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5nXtLM080ZZi1BwWA1o2to
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5nXtLM080ZZi1BwWA1o2to

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5nXtLM080ZZi1BwWA1o2to <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5nXtLM080ZZi1BwWA1o2to>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5nXtLM080ZZi1BwWA1o2to, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)