Satz ID IBUBd5o3RdKsekrkrdOhf5Pd1N8




    15
     
     

     
     

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    Lücke
     
     

     
     


    16
     
     

     
     

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Greis, Ältester

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von ... an

    (unspecified)
    PREP


    17
     
     

     
     

    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de fürderhin

    (unspecified)
    ADV

de Die Tempelarbeit [... ...] die Ältestenarbeit von heute an fürderhin

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd5o3RdKsekrkrdOhf5Pd1N8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5o3RdKsekrkrdOhf5Pd1N8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5o3RdKsekrkrdOhf5Pd1N8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5o3RdKsekrkrdOhf5Pd1N8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5o3RdKsekrkrdOhf5Pd1N8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)