معرف الجملة IBUBd5oDHJAOMkmWuMvsAJXrvCA


Kol27 nṯsn Kol27/28 snḏm Kol28 jb Kol29 n nṯrw Kol30 jmnt m Kol31/32 rꜥw-ḥr-ꜣḫtï



    Kol27
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [pron. abs. 3. pl.]

    (unspecified)
    3pl


    Kol27/28
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    angenehm machen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    Kol28
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    Kol29
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    Kol30
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    Kol31/32
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie sind es, die das Herz angenehm machen den Göttern des Westens durch GN/Re-Harachte.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، Doris Topmann، Gunnar Sperveslage ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٠١)

معرف دائم: IBUBd5oDHJAOMkmWuMvsAJXrvCA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5oDHJAOMkmWuMvsAJXrvCA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، Doris Topmann، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة IBUBd5oDHJAOMkmWuMvsAJXrvCA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5oDHJAOMkmWuMvsAJXrvCA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5oDHJAOMkmWuMvsAJXrvCA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)