Satz ID IBUBd5oUA4I0i0Jhrh9IWmLEEos



    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de ziehen, zurückziehen

    (unedited)
    V

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Bild, Abbild, (männliche) Figur

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Nil

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de unter

    (unedited)
    PREP

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unedited)
    PREP\advz

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f


    ...
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (unedited)

de während er eine Statue des Nilgottes aus ihrer [Nische?] zog.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Das Suffix in pꜣj=s kann sich nicht auf die Nilfigur beziehen, da twtw (ebenso wie natürlich Ḥꜥpj) maskulin ist - es sei denn, es liegt ein Fehler vor.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5oUA4I0i0Jhrh9IWmLEEos
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5oUA4I0i0Jhrh9IWmLEEos

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5oUA4I0i0Jhrh9IWmLEEos <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5oUA4I0i0Jhrh9IWmLEEos>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5oUA4I0i0Jhrh9IWmLEEos, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)