معرف الجملة IBUBd5odfwA51U3rkJtnDjkpAJU


D339 s[ḥtp] c,8 - d,1 [ꜥq] =k d,1 m ḫpr.t n =k



    D339

    D339
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    Imp.sg
    V\imp.sg




    c,8 - d,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Freunde; Vertraute

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m




    d,1
     
     

     
     

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    geschehen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Stelle deine [Vertrauensleute zufrieden] mit dem, was dir zuteil geworden ist!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd5odfwA51U3rkJtnDjkpAJU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5odfwA51U3rkJtnDjkpAJU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd5odfwA51U3rkJtnDjkpAJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5odfwA51U3rkJtnDjkpAJU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5odfwA51U3rkJtnDjkpAJU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)