Satz ID IBUBd5p2wpJDDk6QrqduyFOijpc




    KÄT 64.2

    KÄT 64.2
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de beauftragen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Rto 8
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de messen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Kanal

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du hast einen weiteren Schreiber (damit) beauftragt, den Teich/Kanal zu vermessen.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.10.2023)

Persistente ID: IBUBd5p2wpJDDk6QrqduyFOijpc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5p2wpJDDk6QrqduyFOijpc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Satz ID IBUBd5p2wpJDDk6QrqduyFOijpc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5p2wpJDDk6QrqduyFOijpc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5p2wpJDDk6QrqduyFOijpc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)