Satz ID IBUBd5p3QnZyI007nFiGFDFx8CM
"Lass uns ... belagern!
Kommentare
-
Grimal, Stèle triomphale, 117 n. 343, möchte zur Füllung der Lücke folgendes ergänzen: [r Mn-nfr]. Goedicke, Pi(ankh)y, 93, 95, übersetzt und ergänzt "Let us probe [Memphis daily] although its professional soldiers are numerous." Eine Ergänzung von [r Mn-nfr] erscheint tatsächlich die Lücke von 4,5 Quadraten nicht füllen zu können. Es bliebe zu überlegen, ob hier ein kurzer weiterer Satz vorliegt, an den sich der folgende m=k Satz besser anschließen liesse.
Persistente ID:
IBUBd5p3QnZyI007nFiGFDFx8CM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5p3QnZyI007nFiGFDFx8CM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5p3QnZyI007nFiGFDFx8CM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5p3QnZyI007nFiGFDFx8CM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5p3QnZyI007nFiGFDFx8CM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.