Sentence ID IBUBd5pWkBogS0iegNEyAYJ8hXs
Du wirst 〈dich〉 befreien von der Plackerei (?), sodass du nicht unter vielen Herren und zahlreichen Vorgesetzten existieren (musst).
Comments
-
nḥm: pAnastasi II und pChester Beatty IV haben rwj. Da nḥm transitiv ist, ist ein direktes Objekt zu ergänzen (s. Rto. 6,1 und 7,9).
ḏnḏn: pAnastasi II schreibt ḏnn, pChester Beatty IV nur ḏn. Zur möglichen Bedeutung vgl. J.E. Hoch, Semitic Words in Egyptian Texts of the New Kingdom and Third Intermediate Period, Princeton/New Jersey 1994, S. 388-389, Nr. 585.
Persistent ID:
IBUBd5pWkBogS0iegNEyAYJ8hXs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5pWkBogS0iegNEyAYJ8hXs
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Sentence ID IBUBd5pWkBogS0iegNEyAYJ8hXs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5pWkBogS0iegNEyAYJ8hXs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5pWkBogS0iegNEyAYJ8hXs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).