Satz ID IBUBd5rUJi7shUgbmshX2l7BghM



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg




    1Q
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de südwärts fahren

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    verb_3-inf
    de sich begeben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP




    4
     
     

     
     




    [__]ꜥ
     
     

    (unspecified)


    verb_2-lit
    de sagen

    (unspecified)
    V

de Ich [...] nachdem ich südwärts gefahren bin, habe ich mich zu [(ein Männername)] begeben mit den Worten:

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd5rUJi7shUgbmshX2l7BghM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5rUJi7shUgbmshX2l7BghM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd5rUJi7shUgbmshX2l7BghM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5rUJi7shUgbmshX2l7BghM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5rUJi7shUgbmshX2l7BghM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)