Satz ID IBUBd5tBEBKOyEchmd7WuPZfcPU



    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)




    18
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Statue, Bild

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Ocker

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Schale, Napf

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    neu

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    legen, setzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Bug

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schiff, Prozessionsbarke

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Inzwischen hast du ein Bild des Re aus nubischem Ocker auf einer neuen Schale angefertigt, das (indem es) an den Bug dieser Barke gesetzt wird.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5tBEBKOyEchmd7WuPZfcPU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5tBEBKOyEchmd7WuPZfcPU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5tBEBKOyEchmd7WuPZfcPU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5tBEBKOyEchmd7WuPZfcPU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5tBEBKOyEchmd7WuPZfcPU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)