Sentence ID IBUBd5uEf3BAPklfrfrBsdvaO8o




    x+2
     
     

     
     

    verb
    de
    [für ḥwj "werfen?"]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    vor [stat. pron.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de
    die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Unglück; Böses

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Er warf ihnen die schlechte Sache vor(?), die kommt.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/20/2024)

Comments
  • Übersetzung nach Zauzich; es ist allerdings nicht die Gruppe ḥwj "werfen" geschrieben, sondern alphabetisch ḥw (wie ḥw "Nutzen"; "Zuwachs" aussehend!).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5uEf3BAPklfrfrBsdvaO8o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5uEf3BAPklfrfrBsdvaO8o

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5uEf3BAPklfrfrBsdvaO8o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5uEf3BAPklfrfrBsdvaO8o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5uEf3BAPklfrfrBsdvaO8o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)