معرف الجملة IBUBd5uQm8PbuEQMtMJVBjr77N4


nṯr.PL pw{y} Std12Sz99gebeugteGötterBeischrZ44 jm(.j)〈.PL dwꜣ.t jr(.j).PL-ꜥꜣ štꜣ〈y.t〉 Textauslassung


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem


    Std12Sz99gebeugteGötterBeischrZ44
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Pförtner

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de
    [Bez. des Heiligtums des Sokar]

    (unspecified)
    N.f:sg


    Textauslassung
     
     

     
     
de
Es sind die Götter, die in der Dat sind, die Pförtner der Schetit, 〈...〉.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، Doris Topmann ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٣٠)

معرف دائم: IBUBd5uQm8PbuEQMtMJVBjr77N4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5uQm8PbuEQMtMJVBjr77N4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، Doris Topmann، معرف الجملة IBUBd5uQm8PbuEQMtMJVBjr77N4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5uQm8PbuEQMtMJVBjr77N4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5uQm8PbuEQMtMJVBjr77N4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)