Sentence ID IBUBd5vEzgyE20dpsXtX3UxoMJM
verb
[mit Zeitbegriff]
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Monat
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Geburt [eigentlich subst. Inf.]
(unspecified)
N.m:sg
verb
gebären
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
undefined
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
[vom Sohn]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Mann, männlich (= ḥwṱ)
(unspecified)
N.m:sg
Im zehnten Monat der Schwangerschaft gebar sie einen Jungen.
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Wörtlich "Es geschahen ihre 10 Monate des Gebärens geschahen. [Sie] gebar [einen] männlichen Jungen".
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd5vEzgyE20dpsXtX3UxoMJM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vEzgyE20dpsXtX3UxoMJM
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5vEzgyE20dpsXtX3UxoMJM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vEzgyE20dpsXtX3UxoMJM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vEzgyE20dpsXtX3UxoMJM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).