Satz ID IBUBd5wFnkXmQ0ZsoIX52uNvg2g




    XIV,14
     
     

     
     

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de beißen

    (unedited)
    V

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de Biß

    (unedited)
    N

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Schlange 〈〈mask. und fem.〉〉

    (unedited)
    N.m

    particle
    de 〈〈Bildeelement des Aoristes〉〉

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de sich fürchten

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de (sich fürchten) vor

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de Ballen(?)

    (unedited)
    N

    substantive_masc
    de Strick

    (unedited)
    N.m

de Wer von einer Schlange gebissen wird, der fürchtet sich vor einem Seil.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Der Dental in sndj ist mit dem dı͗-Zeichen geschrieben. - ḫsj ist als Art Zähleinheitswort gebraucht (Thissen, Anchscheschonki 105: "Ballen?") und in der Übersetzung nicht eigens wiedergegeben. - Zu der Sentenz vgl. Vittmann, Zentralasiatische Studien 22, 1989-1991, 300 mit Anm. 13.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5wFnkXmQ0ZsoIX52uNvg2g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wFnkXmQ0ZsoIX52uNvg2g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5wFnkXmQ0ZsoIX52uNvg2g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wFnkXmQ0ZsoIX52uNvg2g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wFnkXmQ0ZsoIX52uNvg2g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)