Sentence ID IBUBd5wKJJgdE0bIq3rFxj1WhQs
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel pl.c.]
Poss.art.3pl
art.poss:pl
rto y+1,4 = Condon 21,4
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Auserlesenes
Noun.pl.stabs
N.m:pl
•
adjective
leuchtend
Adj.plf
ADJ:f.pl
substantive_masc
Farbe
Noun.pl.stabs
N.m:pl
•
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
Kronen (die Erscheinenden)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
relative_pronoun
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kopf
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
•
Ihre Kostbarkeiten, leuchtend an Farben, sind an den Kronen, die auf deinem Haupt sind.
Dating (time frame):
Ramses VII. Usermaatre-Meriamun-Setepenre
LRSMDL7ITFEJBAHAZN2KSV7IRE
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
Comments
-
ṯḥn jwn.w: Man könnte auch, parallel zu Z. 21,1 eine Parenthese ṯḥn jwn: "(ihre) Farbe leuchtet" lesen; anders als dort gibt es aber hier kein explizit geschriebenes Suffixpronomen bei jwn. Da derartig einfach strukturierte Attribute üblicherweise nicht durch Verspunkte abgetrennt werden, ist die Verbindung in jedem Fall auf irgendeine Weise hervorgehoben zu denken.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd5wKJJgdE0bIq3rFxj1WhQs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wKJJgdE0bIq3rFxj1WhQs
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd5wKJJgdE0bIq3rFxj1WhQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wKJJgdE0bIq3rFxj1WhQs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wKJJgdE0bIq3rFxj1WhQs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).