Satz ID IBUBd5xrsZjp7kK2i7X3o3uUYCM


x+1 Lücke x+2 Lücke sn =k jm Lücke



    x+1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    x+2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    Lücke
     
     

     
     

de ... dein Bruder dort ...

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd5xrsZjp7kK2i7X3o3uUYCM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5xrsZjp7kK2i7X3o3uUYCM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5xrsZjp7kK2i7X3o3uUYCM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5xrsZjp7kK2i7X3o3uUYCM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5xrsZjp7kK2i7X3o3uUYCM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)