Sentence ID IBUBd5yvzFE03094t9mG8L4HO98


de
(Ich) habe keinen Knaben(?) gefunden, indem er allein ging(?).

Comments
  • Spiegelberg liest h̭m-ẖl als sicher, und das mag es auch sein, nach der Tafel ist es aber nicht zu verifizieren.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5yvzFE03094t9mG8L4HO98
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5yvzFE03094t9mG8L4HO98

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5yvzFE03094t9mG8L4HO98 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5yvzFE03094t9mG8L4HO98>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5yvzFE03094t9mG8L4HO98, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/3/2025)