Satz ID IBUBd60AIdJAdk5LoHqlgHNKPp8 (Variante 2)
[... ... ... May] Khontamenty [reveal (?)] his face (?) on his festivals of eternity, so that I may adore his beauty at the fore of the great ones and the dignitaries, and so that I might kiss earth for Wepwawet, when he traverses the courses (?) of the Thinite nome.
Kommentare
-
- ḥr=f: Schenkel, 296 übersetzt: "[(es zeigte mir) der E]rste der Westlichen sein Gesicht". Für Spiegel, 146 ist ḥr=f nicht "sein Gesicht", sondern die Präposition ḥr mit dem Suffix =f, das sich auf sbꜣ in der vorherigen Zeile bezieht: "(Tor des Haker), aus dem der Erste der Westlichen [hervorgeht] zu seinen Festen der Ewigkeit". Das Wort ist mit dem Gesicht und dem phonetischen Komplement r geschrieben - ob man für das Wort "Gesicht" einen Ideogrammstrich erwarten würde? Auch Barbotin erkennt in ḥr=f eine Präposition mit zurückverweisendem Pronomen: "[...] où (se trouve) [Osiris] qui préside aux occidentaux lors de ses fêtes d'éternité".
- nḫt.w: Diese Ergänzung nach Stele London UC 14385, Zl. x+7-8: r rʾ n sbꜣ n hꜣkr / nḫt.w Ḫntj-jmntjw ḥr=f r ḥꜣb.w=f n.w [ḏ.t n-mrw.t dwꜣ] nfr[.w=f ẖr-ḥꜣ.t wr.w sꜥḥ.w$.
Persistente ID:
IBUBd60AIdJAdk5LoHqlgHNKPp8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd60AIdJAdk5LoHqlgHNKPp8
Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd60AIdJAdk5LoHqlgHNKPp8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd60AIdJAdk5LoHqlgHNKPp8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd60AIdJAdk5LoHqlgHNKPp8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.