Satz ID IBUBd64v0CqXVUBZtvV6KyPC9Fo






    Dd, B35, Z. 8
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Debod

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V




    Dd, B35, Z. 9
     
     

     
     

    preposition
    de wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de rufen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr Récitation par Amon de Debod, le grand dieu qui vient quand on l'appelle.

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.05.2023)

Persistente ID: IBUBd64v0CqXVUBZtvV6KyPC9Fo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd64v0CqXVUBZtvV6KyPC9Fo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBUBd64v0CqXVUBZtvV6KyPC9Fo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd64v0CqXVUBZtvV6KyPC9Fo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd64v0CqXVUBZtvV6KyPC9Fo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)