Satz ID IBUBd66bBkCzkkZdghIPj9W9bUY



    substantive_masc
    de Dazugehöriger, Bewohner

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Zelt, Halle; Opfersaal

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_4-inf
    de führen, leiten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Bewohner ihrer Halle, führt mich!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.12.2019)

Persistente ID: IBUBd66bBkCzkkZdghIPj9W9bUY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd66bBkCzkkZdghIPj9W9bUY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Satz ID IBUBd66bBkCzkkZdghIPj9W9bUY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd66bBkCzkkZdghIPj9W9bUY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd66bBkCzkkZdghIPj9W9bUY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)