Satz ID IBUBd67VGZGDtEzmgGdzc922yuc


vor der zweiten Opferträgerin, mit Krug und Korb (retrograd)

vor der zweiten Opferträgerin, mit Krug und Korb (retrograd) C.3 ḥm.t Tṯj



    vor der zweiten Opferträgerin, mit Krug und Korb (retrograd)

    vor der zweiten Opferträgerin, mit Krug und Korb (retrograd)
     
     

     
     




    C.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Dienerin

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

en The servant Tetji.

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.01.2023)

Persistente ID: IBUBd67VGZGDtEzmgGdzc922yuc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd67VGZGDtEzmgGdzc922yuc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd67VGZGDtEzmgGdzc922yuc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd67VGZGDtEzmgGdzc922yuc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd67VGZGDtEzmgGdzc922yuc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)