Sentence ID IBUBd68pMtxqmEFQlsujW0sz13o
x+II,x+3
verb
geben
(unspecified)
V
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Schreiben, Brief, Dokument
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
verb
senden
(unspecified)
V
preposition
in die Hand
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
[Thot gibt ein Sendschreiben] in deine Hand.
Dating (time frame):
1. Hälfte 1. Jhdt. n.Chr.
AIVG3ELQKNC4HKUIDHONGLB4TQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
Persistent ID:
IBUBd68pMtxqmEFQlsujW0sz13o
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd68pMtxqmEFQlsujW0sz13o
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd68pMtxqmEFQlsujW0sz13o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd68pMtxqmEFQlsujW0sz13o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd68pMtxqmEFQlsujW0sz13o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).