Identifiant de phrase IBUBd69haOfllkExuSQFbBssCqA


s'',2 D507 [jr] sḏm =k nꜣ ḏd 2Q s'',3 D508 4Q =k mj jm.(j)[.PL-ḥꜣ.t]






    s'',2
     
     

     
     



    D507

    D507
     
     

     
     


    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    diese (pron. dem. pl.)

    (unspecified)
    dem.pl


    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    2Q
     
     

     
     





    s'',3
     
     

     
     



    D508

    D508
     
     

     
     





    4Q
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    die Vorfahren

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Wenn] du hörst auf die Dinge, die [ich dir] gesagt [habe, dann werden] deine [Pläne] (oder: dein Verhalten) wie die der Vor[gänger sein].
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 28.10.2024)

Identifiant permanent: IBUBd69haOfllkExuSQFbBssCqA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd69haOfllkExuSQFbBssCqA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Identifiant de phrase IBUBd69haOfllkExuSQFbBssCqA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd69haOfllkExuSQFbBssCqA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd69haOfllkExuSQFbBssCqA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)