Satz ID IBUBd6Ahu6B9VkiYp1Pf3vgMXAE



    verb_3-lit
    de abhalten von (?)

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de Bastet

    (unspecified)
    DIVN




    vs. 19,14
     
     

     
     

    preposition
    de (fern) von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Mann, Patient

    (unspecified)
    N.m:sg

de Hält Bastet vom Haus des Patienten ab (?).

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.02.2022)

Persistente ID: IBUBd6Ahu6B9VkiYp1Pf3vgMXAE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Ahu6B9VkiYp1Pf3vgMXAE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBUBd6Ahu6B9VkiYp1Pf3vgMXAE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Ahu6B9VkiYp1Pf3vgMXAE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Ahu6B9VkiYp1Pf3vgMXAE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)