Satz ID IBUBd6BpochHiUuJhd8sFG6M20o
Kommentare
-
jr wn(n): Laut H. Satzinger, Neuägyptische Studien. Die Partikel jr. Das Tempussystem; Wien 1976 (WZKM Beiheft 6), S. 55 liegt hier ein konditionales jr sḏm=f mit wnn als Hilfsverb vor, weil das Prädikat eine statische Bedeutung hat. Nach L. Depuydt; in: JEA 77, 1991, S. 72-73 (dem folgten Collombert/Coulon, S. 213-214) handelt es sich bei dieser Form dagegen um einen Übergang von mittelägyptischem konditionalen jr wn(n)+Adverbialphrase zu neuägyptischem jnn+Präsens I.
jry=j: Laut Satzinger, ebd., S. 64 (er verweist dabei auf S.I. Groll, The Negative Verbal System of Late Egyptian; London, New York 1970, S. 119ff.) wäre ein prospektivisches sḏm=f eher nicht-volitiv aufzufassen (das volitive Gegenstück - "dann will ich dich wecken" - wäre jw=j r nhs=t); er führte aber an, dass es auch Fälle gebe, die den Wunsch "mitschwingen" lassen. Es ist also nicht sicher, ob hier "dann werde ich dich wecken" (Feststellung) oder "dann will ich dich wecken" (Wunsch) zu übersetzen ist.
Persistente ID:
IBUBd6BpochHiUuJhd8sFG6M20o
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6BpochHiUuJhd8sFG6M20o
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd6BpochHiUuJhd8sFG6M20o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6BpochHiUuJhd8sFG6M20o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6BpochHiUuJhd8sFG6M20o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.