Satz ID IBUBd6D2Zpuack9Um4IhUnQTX5s
particle_nonenclitic
siehe!
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.m
VS;6
substantive_fem
Sache
Noun.pl.stabs
N.f:pl
demonstrative_pronoun
[Seminomen (Subjekt i. NS)]
(unspecified)
dem
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.plf
PRON.rel:f.pl
title
Vorsteher der versiegelten Sachen
(unspecified)
TITL
preposition
um zu
(unspecified)
PREP
VS;x+7
verb_2-gem
sehen
Inf
V\inf
personal_pronoun
sie, [pron. enkl. 3. pl.]
(unspecified)
=3pl
Die Dinge sind es, die der Schatzmeister zu sehen (wünscht).
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd6D2Zpuack9Um4IhUnQTX5s
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6D2Zpuack9Um4IhUnQTX5s
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6D2Zpuack9Um4IhUnQTX5s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6D2Zpuack9Um4IhUnQTX5s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6D2Zpuack9Um4IhUnQTX5s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.