Satz ID IBUBd6EMfgfMs0Lop1Zmr90yS3o




    II,4
     
     

     
     

    pronoun
    de
    die von (Pl.)

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mann von ... [mit Ortsangabe]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    place_name
    de
    [im nördlichen Landesteil]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    verb
    de
    Schreibung für ı͗.ı͗r [zur Bildung des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Überschwemmungszeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Die Leute von Pa-awi-Horudja, die im Monat Paophi gekommen sind:
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2021)

Persistente ID: IBUBd6EMfgfMs0Lop1Zmr90yS3o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6EMfgfMs0Lop1Zmr90yS3o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6EMfgfMs0Lop1Zmr90yS3o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6EMfgfMs0Lop1Zmr90yS3o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6EMfgfMs0Lop1Zmr90yS3o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)