Identifiant de phrase IBUBd6EhJDwQ9UWzvIUYHWeFrpw




    verb_2-lit
    de
    herbeibringen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m
de
'Bring du herbei!'
Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd6EhJDwQ9UWzvIUYHWeFrpw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6EhJDwQ9UWzvIUYHWeFrpw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd6EhJDwQ9UWzvIUYHWeFrpw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6EhJDwQ9UWzvIUYHWeFrpw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6EhJDwQ9UWzvIUYHWeFrpw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)