Satz ID IBUBd6FMepHAMkBJnuunWevVUBA



    particle_nonenclitic
    de so

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de (sich) fernhalten, fernbleiben

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de (fern) von

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der in seiner Kapelle ist

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "So bleibst du fern von dem, 'der in seiner Kapelle ist' (Re)!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.07.2023)

Kommentare
  • Kairo JE 69771: kꜣ hri̯.w wꜣi̯.w r jm,j-krj.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6FMepHAMkBJnuunWevVUBA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6FMepHAMkBJnuunWevVUBA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd6FMepHAMkBJnuunWevVUBA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6FMepHAMkBJnuunWevVUBA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6FMepHAMkBJnuunWevVUBA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)