Identifiant de phrase IBUBd6FXdAsnkE3YlNHXxQ5wenU


D223

4,3 D223 m šꜣš st






    4,3
     
     

     
     



    D223

    D223
     
     

     
     


    verb
    de
    [Imperativ des Negationsverbs 'jmj']

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_3-lit
    de
    verfehlen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    personal_pronoun
    de
    es, [pron. enkl. 3. sg.

    (unspecified)
    =3sg.c
de
Mißachte es (das auferlegte Verhalten) nicht!
(oder: Betritt es (das Torgebäude) nicht!)
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBd6FXdAsnkE3YlNHXxQ5wenU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6FXdAsnkE3YlNHXxQ5wenU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Identifiant de phrase IBUBd6FXdAsnkE3YlNHXxQ5wenU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6FXdAsnkE3YlNHXxQ5wenU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6FXdAsnkE3YlNHXxQ5wenU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)