Identifiant de phrase IBUBd6GPXAmiLUycpdcQmKgZBrI




    verb_3-lit
    de
    fürchten

    Imp.pl
    V\imp.pl


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck), vor jmd. (sich fürchten)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem
Glyphes disposés artificiellement
de
"Seid in (Ehr)furcht vor ihm, (denn) Re ist es!"
Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 10.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBd6GPXAmiLUycpdcQmKgZBrI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6GPXAmiLUycpdcQmKgZBrI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBd6GPXAmiLUycpdcQmKgZBrI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6GPXAmiLUycpdcQmKgZBrI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6GPXAmiLUycpdcQmKgZBrI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)