Satz ID IBUBd6Gkgg7cDUXWnLsbZhBGlrU






    6,21
     
     

     
     

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de (be)strafen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)]

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Seth 〈ist bestraft worden〉 für all das Böse, das er angerichtet hat!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.05.2023)

Persistente ID: IBUBd6Gkgg7cDUXWnLsbZhBGlrU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Gkgg7cDUXWnLsbZhBGlrU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd6Gkgg7cDUXWnLsbZhBGlrU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Gkgg7cDUXWnLsbZhBGlrU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Gkgg7cDUXWnLsbZhBGlrU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)