Satz ID IBUBd6JIEeLyiEbnhdAks2nPgPc



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de Lügner

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP




    8,1
     
     

     
     




    Beginn des Versos
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gehen

    Inf.t_Aux.wn.jn
    V\inf

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weide

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de sehen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

de Da ging Lüge auf die Weide, um seine Rinder zu betrachten.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.04.2023)

Persistente ID: IBUBd6JIEeLyiEbnhdAks2nPgPc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6JIEeLyiEbnhdAks2nPgPc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd6JIEeLyiEbnhdAks2nPgPc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6JIEeLyiEbnhdAks2nPgPc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6JIEeLyiEbnhdAks2nPgPc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)